08 Gran remontada // Well comeback

lunes, 6 de enero de 2014
Posted by Unknown
Que tal! Como fue la navidad? Hoy os traigo un vídeo buenísimo de como adelantar. Este piloto es Andrea Stefanelli Vergato con un Zanardi con motor Iame-KF2 que se encuentra manejando en el circuito de Karting Rondini Luca Viverone en Italia. Lo que hizo en esta manga fue cosa de unas perfectas manos. Salia séptimo en la parrilla pero, al haber arrancado tarde el motor, tiene un accidente en la vuelta de formación sin daños en su kart intentando recuperar lo perdido. Fue relegado hasta la última posición, la número 32. Tras muchos adelantamientos y vueltas rápidas consiguió finalizar quinto! Todo un mérito.
*Vereis en la parrilla un Tony Kart con un casco de Senna muy bien hecho*. Disfrutadlo!

Hi! How was the christmas? Today I leave you a good video for how advance. This driver is Andrea Stefanelli Vergato with a Zanardi. His engine is an Iame-KF2 in the Rondini Luca Viverone track in Italy. This race was frenetic and it was from a good hands driver. He stayed in seventh position in the grid, but his engine tore very late. He tried to recover the positions in the formation around, but he had an accident without damages in his kart. He started the race in the last position, the number 32. He did more advances and finished... in the fifth place! Big merit. 
*You can see in the grid a Tony Kart with the Senna's helmet. It is very well make*. Disfrute it!


Calendario provisional de Karting en España

viernes, 3 de enero de 2014
Posted by Unknown
Campeonato de España de Karting 2014 (provisional)

A la espera de confirmación definitiva por parte de la RFDA, esta publicó a finales de diciembre el calendario provisional del Campeonato de España de Karting 2014.

Respecto a las fechas, a diferencia del pasado año cuando comenzó el último fin de semana de Junio, en esta ocasión el certamen no se hace tanto de esperar y daría comienzo a mediados del mes de Mayo, de nuevo en el Circuito de Campillos. Le seguiría la de Recas en Junio, Zuera en Septiembre y en Octubre, Mortorland, que cerraría la temporada para dar a conocer los campeones de España 2014.En cuanto a las categorías, siguen siendo cinco: Alevín, Cadete, KFJ, X30 Cup y KZ2
Campeonato Nacional
17-18 de Mayo  - Campillos (Málaga)
28-29 de Junio - Recas (Toledo)
13-14 de Septiembre - Zuera (Zaragoza)
18-19 de Octubre - Motorland (Teruel)

Campeonato de España Rotax de Karting 2014 (provisional)

Han habido cambios en la categoría DD2, ya que se plantea la obligatoriedad de utilizar en los motores únicamente cilindros proporcionados y precintados por la organización (Korridas). Así mismo, también sería obligatorio el uso de cámaras on board para cada participante durante las competiciones.
Por lo que respecta al calendario de pruebas, las Series Rotax seguirían disputándose a cuatro pruebas, con la novedad de la incorporación del nuevo trazado de Chiva en Valencia. Cambios también en las "Copas", ya que la Copa Rotax desaparecería para dar lugar a una única Copa Mojo a dos pruebas.
Muy probablemente, también el número de tickets disponibles de cara a participar en la edición 2014 de las Rotax Grand Finals se vea reducido. En un principio, cada una de las categorías (Junior, Max, DD2 y DD2 Masters) tendría un pase para el piloto ganador, tanto para las Series, como para la Copa Mojo.

Series Rotax
23 MARZO - ZUERA
27 ABRIL - RECAS
6 JULIO - VALENCIA
2 NOVIEMBRE - MOTORLAND

Copa Mojo
25 MAYO - MOTORLAND
28 SEPTIEMBRE - ZUERA


Spanish Karting Championship 2014 (provisional)

The RFDA posted in december the provisional calendar from the spanish karting championship for this year.
                                    

First, it will start in march in Campillos, but the championship started in june in the last year. Last, they will go to Recas in June, Zuera in september and Motorland in october. The categories are Alevín, Cadete, KFJ, X-30 and KZ2. 

17-18 de Mayo  - Campillos (Málaga)
28-29 de Junio - Recas (Toledo)
13-14 de Septiembre - Zuera (Zaragoza)
18-19 de Octubre - Motorland (Teruel)

Spanish ROTAX Karting Championship 2014 (provisional)
In DD2 the cylinder of the engine will be proportionate and sealed for the organizer (Korridas). Also the on-board cameras will be mandatory for the competition.

The changes in the calendar are the incorporate from Chiva Track (Valencia). In the cups, it will change in one with two races: Mojo Cup.
                                   

The decrease in the Grand Finals tickets, in two of this  in the Rotax Series and other in the Mojo Cup in Junior, Max, DD2 and DD2 Masters. In the last year it was three tickets in these categories.

Rotax Series
23 MARZO - ZUERA
27 ABRIL - RECAS
6 JULIO - VALENCIA
2 NOVIEMBRE - MOTORLAND

Mojo Cup
25 MAYO - MOTORLAND
28 SEPTIEMBRE - ZUERA

Noticias de Michael Schumacher

lunes, 30 de diciembre de 2013
Posted by Unknown
Que la muerte no te adelante en la carrera de tu vida. Lucha por nosotros.
That the death don't advance you in the your life race. Fight for our.

Los médicos de Michael Schumacher, en estado muy crítico, no pueden pronosticar su evolución ya que ha sufrido dos intervenciones neuroquirúrgicas. El estado de salud de Michael Schumacher es "muy crítico" según los médicos que le tratan en el Hospital Universitario de Grenoble; tanto que no se atreven a dar un pronóstico sobre su evolución más inmediata. De momento se ha sometido a dos operaciones, según el último comunicado del centro hospitalario.
  
Los médicos del Hospital Universitario de Grenoble han emitido un comunicado oficial a las 11:00 de hoy lunes, en el que han precisado que Michael Schumacher se mantiene en estado "muy crítico" y sólo la utilización del casco le salvó la vida en su accidente de ayer en la estación de esquí de Meribel, en los Alpes Franceses.


Los médicos, con semblante serio y palabras precisas, han querido precisar que con el tratamiento al que Schumacher ha sido sometido no se puede hacer un pronóstico sobre la evolución de su salud, ni siquiera la más inmediata: "Es muy pronto para hablar de futuro. Trabajamos contra el tiempo. Les seguiremos informando según sea la evolución del paciente", han dicho Marc Penaud, director adjunto del hospital, el doctor Jean-François Payen, jefe del servicio de anestesia y reanimación, el doctor Emmanuel Gay, jefe de servicio de neurocirugía y el doctor Chabardes, neurocirujano.

El heptacampeón mundial de F1 llevaba puesto el casco en el momento del accidente, circunstancia que le salvó la vida tras el impacto pese a recibirlo a alta velocidad: "Pese a llevar el casco, Schumacher ingresó con graves heridas, con impacto en el lado derecho de la cabeza. Tuvo un golpe a gran velocidad", han insistido los facultativos.

De momento no está prevista otra intervención quirúrgica, después de las dos a las que ya ha sido sometido, una ayer por la tarde y otra durante la noche. Sí han precisado que el plusmarquista de la F1 sufre de hipotermia.


The doctors from Michael Schumacher, in critical been, can´t predict his evolution because he has suffered two interventions. The been from Michael is "most critical" acording to doctors from the Grenoble University Hospital. 

They say in official comunicate at 11:00 in this monday that the helmet was his only component of security in the accident from yesterday in the ski station from Meribel, in French Alpes. 

The doctors, serious and with accurate words, said: "we can't do an exact forecast for the health evolution from Michael Schumacher. Is soon for speak from the future. We work opposite the time", said Marc Penauld , the director from the hospital; Jean-François Payen, Emmanuel Gay and Chabardes, neurosurgeons from the hospital. 


The seven times champion from F1 had the helmet in the accident, component that safe his life. Perhaps he had the helmet, he suffered serious wounds and an impact in right of the head. He had an impact at high velocity.

At this time doctors don´t do other intervention, after the two operations in the past afternoon and night. While he have an hypothermia.

07 Vintage karting

domingo, 22 de diciembre de 2013
Posted by Unknown
Buenas tardes! Hoy os voy a hablar un poco sobre la historia del karting. Todo empezó en 1956 en California. La empresa Arte Ingels juntó unos cuantos hierros de viejos aviones y construyó un chasis, cogió un motor de corta-césped y nació lo que ahora llamamos kart. Este fue evolucionando y llego a España en la década de los 70. Algunas fotos:

Good afternoon! Today I'm going to talk about some of history of the karting. It started in 1956 in California. The company Arte Ingels joined some irons from old planes and built a chassis, taked a mower engine and was born the kart. It was evolve and arrived to spain in decade of 70's. Some photos:

Un chasis Barlotti con un motor Twin parilla:
Chasis Barlotti with Twin parilla engine:

Un chasis Tecno Piuma con un motor TG14 del 1966:
Chasis Tecno Piuma with TG14 engine from '66:

 Un kart de chasis Tecno con un motor Guazzoni Twin:
Chasis Tecno with Guazzoni Twin engine:

Tras años de evolución ha llegado la moda de llevar cosas vintage, o sea, antiguas; y de eso se ha contagiado el karting. Ahora estos karts antiguos, pero bonitos, se ven en los circuitos actuales corriendo como ya lo hacían antiguamente

After years of evolution, the fashion of get vintage clothes (old clothes) it spreaded the karting. Now this old karts , but pretty, are seeing in the actual tracks. And they are running how they did in old times.

Las parrillas en una carrerita de hace poco:
The paddock of these races:

Para este post os dejo estos dos videos donde veréis desde dos puntos de vista como se conducen estos karts y como son desde la vista del espectador. Veréis que sus dimensiones son muy pequeñas, ya que tienen que doblar las rodillas para llegar a los pedales. En las fotos anteriores pudisteis ver que los motores no son como los actuales, sino que es como si llevaran dos. Es lo que denominaban "Twin". Podeis comprobarlo viendo que, por ejemplo, el chasis Tecno con el motor Guazzoni lleva dos escapes, uno delante y otro detrás. No llevan pontones, ya que no tenían muy en cuenta la protección y todavía no había llegado la moda en esos tiempos de poner publicidad en sus karts. 
Para conducir estas máquinas hay que ser más fino, ya que aumenta el peso y la concordancia de los dos motores es todo un reto. Aquí la gente va con vaqueros y chaquetas, en vez de llevar el mono ignífugo recomendado. Gracias por ver y hasta pronto!

In this post I leave you two videos where you see two points of view for see how are the driving of this karts and how are in the viewer point. You can see their small dimensions, because the drivers must folding his legs to press the pedals. In past photos you can see that the karts have two engines. It called "Twin". Check it viewing the two exhaust pipe before and behind. The karts don't have pontoons because they didn´t think in security and, in this time, they didn't have the mode of have publicity for marks
For drive it you are very fine, because this karts have much weight and the equilibrium of the two engines are a hard challenge. Here the people are with jacket and jeans how if they are in rental karts. Thanks for see and see you soon!



06 Carreras con coches de juguete

domingo, 15 de diciembre de 2013
Posted by Unknown
Buenaas! Hoy no os traigo vines de karting, hoy traigo vines con los que os vais a hartar de reír! Como habreis visto en el título de la entrada esto trata sobre carreras cuesta abajo con los típicos coches de juguete de niños pequeños que no llevan motor. Se trata de correr por un camino de tierra con muchos baches, piedras y árboles en medio para pegarte los mayores piñazos de tu vida. Los coches que llevan son los mas patéticos posibles e incluso algunos llevan ositos de peluche pegados. Lo normal en esta competición es volcar, que las ruedas se desprendan del coche y pegar las mayores volteretas posibles. Suerte que llevan ropa de manga larga, porque imagínate las rozaduras...

Cuando ganas tienes un grave problema, porque estos pequeños juguetes no tienen frenos y cuando pasas la línea de meta lo primero que encuentras son dos buggies puestos para pegarte el golpe más doloroso. Creo que lo mejor para frenar es tirarte al suelo y dejarlo que frene por si solo. Disfrútalo e hínchate de reír!


Good afternoon! Today I don't bring you vines from karting, I bring you vines to gorging laugh! They are downhill races with the tipicals cars from kids without engine. This races are in land tracks with more bump, stones and trees in the track for take the biggest knocking. The cars are the most pathetics of the world and some cars have teddys in the bodywork. The normal things in these competitions are overturn, output wheel and take the biggest somersault. They have good luck for his long sleeved, because his wound and chafing would be pretty...

When you win a race you have a big problem, because this small cars haven't brakes and when you pass the finish line you find two buggies for have the most knocking of the race. I think that you would go throw at the ground and leave it. Enjoy it and have fun time!




05 Ice karting

miércoles, 11 de diciembre de 2013
Posted by Unknown
Buenas! Hoy os voy a hablar sobre lo que ahora dicen que es "Ice Karting". Esta modalidad la estuve viendo en las webs de TKart Magazine y me pareció una práctica un poco extraña. Como podeis ver los neumáticos que llevan tienen unos huecos gigantes para poder evitar el máximo de nieve posible. La técnica para este firme es de puro contravolante y de ir frenando con cuidado, porque te puedes pillar un piñazo bastante interesante. Aqui teneis algunas fotos:

Hi! Today I am going to talk about the "Ice Karting".I saw this modality in the web of TKart Magazine and I think it is some strange. You can see the tyres with bigs hollows for avoid the most posibility snow. The thecnique for this form is from countersteer in all of the corners and break with much attention, because you can take a big crash. Here are some photos:





Los videos que he podido encontrar son de estos rusos que les encanta inventar deportes y que les gusta, al parecer, contravolantear y pegarse muchos piñazos. Se ve que se lo toman muy en serio. Las curvas hay que darlas muy lentas y hay que tener cuidado al acelerar ya que se te puede ir el kart a tomar viento. Como decia nuestro querido Ayrton Senna, hay que escuchar el motor, sentir como se mueve el chasis y convertir al humano y a la máquina en uno solo. Nos vemos pronto!

The videos that I can find are from Russians. They like invent sports, and  countersteer and have big crashes. I see that they do this sport in earnest. We are taking the corners very slow and accelerate with more attention because the kart can crash with much facility. Ayrton senna spoke: "There are that feel the car, feel the move of the chassis and become the human and the machine in one". See you soon!


04 Celebración de victoria

viernes, 6 de diciembre de 2013
Posted by Unknown
Buenas! Que tal el puente? Hoy os traigo este vídeo que encontré por la web y que es bastante interesante. Los soñadores del mundo del motor siempre hemos pensado en hacer una maravillosa celebración al ganar una carrera levantando los puños o el típico dedito a lo Vettel. Pero esta vez le ocurrió a Frederic Blin algo muy curioso pero a la vez obvio. Cuando ganó el campeonato internacional de motores IAME en la categoría X-30 no tuvo una mejor idea que parar el kart en la escapatoria y ponerse a celebrarlo. No faltó el abrazo con el mecánico o familiar y con el compañero de equipo. Pero esto tenía todos los ingredientes para el fracaso. Era obvio que estaba en el sitio perfecto para que se produjera un accidente, y eso es lo que a dicho la Federación, quitándole esa victoria y, por desgracia, el campeonato. Os dejo el enlace del resumen de esa carrera y el de la celebración, y no olviden comentar aquí debajo lo que os parece. Feliz puente!

Good weekend! Today I bring you a very interesting video. The dreamers of motorsport always think in a wonderful celebration when end race. We can put the punch in the air or the tipical finger from Vettel. But in this time Frederic Blin celebrated an extravagant victory when he win the final and stoped his kart in the escape of the track. He had an hug with his team-mate and mechanic and he did a victory postures. But the Federation interpreted this action as infraction for the regulation. He lost his victory and the victory of the championship. Here it is the resume of the weekend and the video of the big celebration. See you soon!




Bienvenido a Best Karting Vines

Popular Post

Blogger templates

Datos personales

Con la tecnología de Blogger.

- Copyright © Best Karting Vines -Tomás Ocaña González- Powered by Tomás Ocaña González - Designed by Pablo Caballero -